October 20th 2020
Êtes-vous un rat?
J’ai d’abord écrit ce blog en anglaise car je connais bien le terme anglais pour quelqu’un qui aime beaucoup lire: “bookworm”. J’ai eu tort de penser que le même terme existe en français et je porrais simplement traduire facilement mon blog et mes recherches sur la définition de ce terme sans arrière-pensée. Oui, je me suis trompée et surpris! Saviez-vous que la traduction Google du terme “bookworm” est “rat de bibliothèque”? Moi, non.
Cela m’a clairement dirigé à rechercher “rat de bibliothèque” pour savoir s’il existe une histoire du terme afin que je puisse partager avec mon audience francophone les détails intéressants sur l’origine du terme
Une série de livres pour enfants
À ma surprise de nouveau, j’ai rencontré plusieurs images de livres pour enfants avec de jolis dessins amicaux de rats lisant. “Aidez vos élèves dans leur apprentissage de la lecture avec les livrets de la collection Rat de bibliothèque. » (Pearson ERPI). Évidemment je ne passerai pas plus de votre temps avec ceci.
Autre recherche : ‘origine du terme rat de bibliothèque’.
Résultat « le Rat de bibliothèque est également le nom d’un tableau de Carl Spitzweg peint en 1850 et montrant un homme le nez dans un livre, sur une échelle, devant une énorme bibliothèque murale » (eurekoi.org). L’article se poursuit en disant « Toutefois, par analogie, le rat, comme l’érudit, est un dévoreur de livres qui aime fouiner dans les bibliothèques, d’où cette expression rat de bibliothèque! »
Si je compare l’imagerie dont ces termes me présentent; le « ver de terre » et le « rat »; je préfère sans doute qu’on m’appel une « bookworm » malgré le fait que ces deux espèces vivantes adorent les livres!
Si cela vous tente de lire le blog du ‘bookworm’ vous n’avez qu’a choisir de visionner le site en anglais en cliquant sur le bouton en haut à droit et revenir dans la section « news ».
Bonne lecture mes amis ver et mes collègues rats!